LONGHOUSE BIBLIOGRAPHY 2008 ~ 
     
  
      
 
    LONGHOUSE
      BIBLIOGRAPHY, PART FOUR ~ 2008 
  
  
 Many of our handmade booklets, postcards, and books from over the years by poets world wide
     
  
Welcome to Longhouse's bibliography,
  covering 42 years of steady publications. The press was created
  by Bob Arnold in 1971, the year he was drafted by the Army and
  stationed with Conscientious Objector status in southern Vermont
  during the last gruesome stages of the Vietnam War. Bob was heading
  there anyway ... being employed by a brotherly minister of the
  local Episcopal church, and therein was found the key to Longhouse's
  future: the church office held an AB Dick mimeograph machine, and the rest is history.
Bob
  Arnold edited, designed and
    printed each title entry below. Publishing, designing and believing
    would be greatly enhanced by Susan Arnold from 1974 onwards.
    All has been published and continued without a cent of financial
    assistance in the way of grants, fellowships, subscription and
    especially government or corporate funding. The dear "individuals"
    infusing the list of guardian angels, supporters and heart-felt
    benefactors are now family in the editor's mind. In the 1980s,
    a bookshop was established. Being too rural in location for steady customers, Longhouse went online as a bookshop, and
    to this day the website supplements the necessary income to keep
    the press afloat. Gracias.
The following anecdotes were
  taken as self-interviews 'speaking' into the computer screen,
  a dizzy art-form in itself. Where the reader feels the "I"
  and "we" of the speaker are confusing (and it may be),
  just imagine an old-fashioned marriage (Susan and Bob) - where one is often both - and in this regard, as
  it is.
The format has been purposely
  designed to act as a chalk board where the editor is certain
  folks will come forth with corrections as they read along, and
  remind the poor editor of his possible shoddy memory. Be inclined.
  The editor will also practice his own revisions, so these pages
  will be active with wings.
New capsule portraits will now begin at
  the start of 2008 and follow up to New Year 2013 ~
~ 2008 ~
2008. Bob Arnold. 'birches'. Flip-up booklet. 
: I'm writing this 
now in the summer of 2012 looking back five years at what had happened 
and is still happening. Let's begin! 2008 started off with a tiny hand 
flip-up card of one of my poems, sent out free and tucked often into 
hand written correspondence. No one complained.
2008. Bob Arnold. Dream Come True. 20 fold-out poems wrapped in
  Japanese handmade iris paper in Lokta band. An expanded edition
  from the tel-let 2001. More poems and one correction!  
  
  
: more short poems by Bob, collected over a
 year or two and wrapped up in Lokta paper we were at the time finding 
in a shop selling at a very reasonable price. Out of one sheet I could 
handmake 18 booklets. This sequence had been first published by John 
Martone at tel-let, then expanded here, and likewise translated by Lars 
Amund Vaage into a bilingual Norwegian/English cloth edition published 
by Hanne Bramness, with drawings by Laurie Clark. 
  
  
2008. Bob Arnold, the gardener says...
  
   one long poem of many small
  poems - really for children, or the one in you - folded all up
  into actual flower petaled handmade papers
  
: it was meant for children and I often 
reached to send a copy, or share a copy, with adults that were nicely 
child-like. Yes, a personal decision. It looks to be Lokta wrapping left
 over from the previous booklet. Almost always we work with what we have
 on hand. A lifetime of living out in the woods, and starting off having
 to hike to town 10 miles if I ever wanted anything,has given me a 
discipline to be happy with what I have. When I'm not, we make a special
 trip and sometimes it's well worth it for a special someone (meaning a 
poet).
2008. Arnold,
    Bob, editor ~ Origin,
      Sixth Series The Complete Issues, Quartet and the Coda ~ Longhouse, 2008 First edition / CD-Rom E-book
        Origin Sixth Series quartet & Coda (five issues in all) published
        as a PDF e-book on CD with nearly 250 contributors and a whalloping
        1,700 colorful pages of poetry, prose, art and photographs. After
        nearly a year of free reading of the series from our website,
        now is your chance to own your own copy. Poetry / Anthology /
CD-Rom E-book 29572 : $20 (+ $2.50 s/h)  
Please have a look and see
  if this beauty can fit into your teaching plans, as well as a
  title to interest friends, colleagues and all libraries. We'd
  love it if other poets, readers & teachers took up the CD
  anthology as a companion.
System requirements: the PDF
  files with high quality resolution best read with Adobe Acrobat
  Reader 5.0 or later version / Windows with Autorun capability
  / Mac users please first link to Origin-Introduction.pdf for
  bookmark navigation / Table of Contents now with bookmark links.
Decorative CD in C-Pak.
To avoid confusion amongst
  the purists, we have prepared ORIGIN, Sixth Series as a tribute
  to Cid Corman. No one in his right mind is attempting to do Origin
  the way Cid would. Impossible. For a rousing history of Origin,
  please read A Gist of Origin edited by Cid Corman.
This sixth series is a four-issue
  Origin-set that leafed out during the Spring months of 2007,
  culminating with a 'coda' issue in December. It is the very last
  of Origin, ever.
A small part of this series
  had Cid Corman's personal touch ~ in particular, some of the
  feature poets names chosen. After Cid's passing, poets were then
  gathered by editor Bob Arnold as more a celebration to poetry
  and for Cid. It has became a leafy canopy of many poets from
  around the world ~ ancients to the remarkably young ~ and all
  of the set is published as a PDF file. It's meant to read on
  the screen, and more, to be now shared as an e-book on CD.
The Origin set reaches 1,700
  pages, with 250 artists and poets strong.
  Origin Poets & Artists: Dobree Adams ~ Rae 
Armantrout ~ Bob Arnold / Origin Feature 1~ Carson Arnold ~ Susan Arnold
 ~ Ed Baker ~ Amiri Baraka ~ Jeffery Beam ~ Franco Beltrametti ~ Jan 
Bender ~ John Bennett ~ Sophia Bentinck ~ Carol Berge ~ Romulo Bernardo /
 trans. Janine Pommy Vega ~ Guy Birchard ~ Kevin Bowen ~ John Bradley / 
Cheng Hui ~ Hanne Bramness ~ Alan Brilliant ~ Rolf Brinkmann ~ David 
Brinks ~ Maggie Brown ~ Pam Brown ~ David Budbill ~ Clifford Burke ~ 
Bobby Byrd ~ Alex Caldiero ~ Alvaro Cardona-Hine ~ Hayden Carruth ~ Sean
 Casey ~ Beth Chasse ~ David-Baptist Chirot ~  Cid Corman Letters to 
Judith Binder ~  Cid Corman Letters to Louise Landes Levi ~ Carson 
Cistulli ~ Laurie Clark ~ Thomas A. Clark ~ Andy Clausen ~ Steve Clay ~ 
Ira Cohen ~ Marcel Cohen / trans. Cid Corman ~ Jack Collom ~ Rita Corbin
 ~ Cid Corman ~ Shizumi Corman ~ Arlene Corwin ~ Robert Creeley ~ Simon 
Cutts ~ Rene Daumal ~ Tsering Wangmo Dhompa ~ Jim Dodge ~ Kim Dorman ~ 
Ray Drew ~ Reidar Ekner ~ Theodore Enslin / Origin Archive ~ Rita degli 
Esposti / trans. by Coco Gordon ~ George Evans ~ Clive Faust ~ Alec 
Finlay ~ Ian Hamilton Finlay / Origin Archive Feature ~ Dennis Formento ~
 Walter Franceschi ~ Gloria Frym ~ Forrest Gander / translations of 
Marcos Canteli, Carlos Pardo & Elena Medel ~ Megan M. Garr ~ 
Jacqueline Gens ~ Sergio Geyda / trans. George Evans & Daisy Zamora ~
 Man Giac / trans. Kevin Bowen ~ David Giannini ~ Michael Gizzi ~ Peter 
Gizzi ~ Jesse Glass ~ Lyle Glazier ~ Charles Goodrich ~ Kirpal Gordon ~ 
Elio Grasso / Franco Beltrametti ~ Sam Green ~ Jonathan Greene ~ Sam 
Grolmes ~ Sam Hamill ~ Marie Harris ~ Caroline Hartge ~ Terry Hauptman ~
 Gerald Hausman ~ Kris Hemensley ~ David Hess ~ Michael Hettich ~ David 
Hinton / Wei Ying-wu ~ Mikhail Horowitz ~ Gary Hotham ~ Kuan Hsiu / 
trans. J. P.  Seaton ~ Stefan Hyner ~ Brenda Iijima ~ Erling Inreeide ~ 
Lisa Jarnot ~ Tom Jay ~ Brooks Johnson ~ Kent Johnson ~ Greg Joly ~ 
Hettie Jones ~ George Kalamaras ~ Lenore Kandel ~ Yoshie Kaneiri ~ Eliot
 Katz ~ Judy Katz-Levine ~ Cralan Kelder ~ Miyazawa Kenji / trans. 
Gerald Hausman & Kenji Okuhira ~ Miyazawa Kenji / trans. Hiroaki 
Sato ~ Kit Kennedy ~ Bill Knott ~ James Koller ~ Richard Kostelanetz ~ 
Mark Kuniya ~ Joanne Kyger ~ John Latta ~ Alan Lau ~ Dudley Laufman ~ 
Gary Lawless ~ Ursula K.  Le Guin ~ Joseph Lease ~ Louise Landes Levi ~ 
John Levy ~ Chung Ling ~ Khong Lo / trans. Kevin Bowen ~ Ron Loewinsohn ~
 Gerard Malanga ~ Jerry Martien ~ Stephen-Paul Martin ~ John Martone / 
Origin Feature 3 ~ Joseph Massey ~ Sebastian Matthews ~ Farid Matuk ~ 
Michael Mauri ~ Howard McCord ~ Duncan McNaughton ~ Tim McNulty ~ Nora 
Mehrhoff ~ Charlie Mehrhoff / Origin Feature 2 ~ Yuan Mei / trans. J. P.
 Seaton ~ Richard Meltzer ~ Henri Michaux / trans. Cid Corman ~ David 
Miller ~ Sabine Miller ~ Billy Mills ~ Peter Money ~ Tom Montag ~ 
Barbara Moraff ~ Giuseppe Moretti ~ Sheila Murphy ~ Eileen Myles ~ Vivek
 Narayanan ~ Hoa Nguyen / Origin Feature 4 ~ Lorine Niedecker / Origin 
Archive ~ Mike O'Connor ~ Mike / Hermit-Sage Tradition O'Connor / 
Hermit-Sage Tradition ~ Josip Osti / trans. Barbara Subert ~ Maureen 
Owen ~ Richard Owens ~ Ron Padgett ~ Shin Yu Pai ~ Ethan Paquin ~ Jenny 
Penberthy ~ Omar Perez Lopez / trans. Kristin Dykstra & Nick 
Lawrence ~ John Perlman ~ Will Petersen ~ Stephen Petroff ~ Simon Pettet
 ~ Denis Philippe / trans. Cid Corman ~ Janos Pilinszky / trans. Cid 
Corman ~  Plucked Chicken / Origin Archive ~ Verandah Porche ~ Meredith 
Quartermain ~ Peter Quartermain ~ Jerry Reddan ~ Tangram ~ Peter Riley ~
 Marcia Roberts ~ Elizabeth Robinson ~ Janet Rodney ~ Martin Jack 
Rosenblum ~ Ce Rosenow ~ Michael Rothenberg ~ Gail Roub ~ Philip Rowland
 ~ Eero Ruuttila ~ Albert Saijo ~ Nanao Sakaki ~ Frank Samperi ~ Edward 
Sanders ~ Charles Sandy ~ Steve Sanfield ~  Santoka / trans. Scott 
Watson ~ Aram Saroyan ~ Leslie Scalapino ~ Andrew Schelling ~ Silke 
Scheuermann ~ George Schneeman ~ Maurice Scully ~ J. P. Seaton ~ Jerome 
Seaton ~ Fred Jeremy (F. J.) Seligson ~  Sengai / trans. Cid Corman ~ 
Han Shan / trans. J. P. Seaton ~ David Shapiro ~ Gail Sher ~ Kazuko 
Shiraishi / trans. Yumiko Tsumura & Samuel Grolmes ~ Eleni 
Sikelianos ~ John Sinclair ~ Austin Smith ~ Daniel Smith ~ Patricia 
Smith ~ Dale Smith / Origin Feature 4 ~ Gary Snyder / Origin Archive 
Feature ~ Clemens Starck ~ Rose Styron ~ Nicomedes Suarez-Arauz ~ John 
Suiter ~ Robert Sund ~ Arthur Sze ~ John Taggart ~ Ishii Tatsuhiko / 
trans. Hiroaki Sato ~ Mark Terrill ~ Nguyen Quang Thieu / trans.  Kevin 
Bowen ~ Sophia Thor ~ Tony Tost ~ John Tranter ~  Tree Hugger ~ Yumiko 
Tsumura ~ Gael Turnbull ~ Lars Amund / trans. Hanne Bramness Vaage ~ 
Blanca Varela / trans. Roberto Tejada ~ Laki Vazakas ~ Janine Pommy Vega
 ~ John Vieira ~ Anne Waldman ~ Catherine Walsh ~ Phyllis Walsh ~ Scott 
Watson ~ James L. Weil ~ Michael Dylan Welch ~ Robert West ~ Philip 
Whalen / Origin Archive ~ J. D. Whitney ~  Wild Hawthorn Press / Origin 
Archive ~ Peter Lamborn Wilson / Pir Zia Inayat-Khan ~ Laura Winter ~ 
Jane Wodening ~ Peter Yovu ~ Daisy Zamora ~

 
: this is already too massive to write a 
quip about. It dominated one whole year for us, hundreds of poets, mucho
 correspondence on my end collecting and editing, then Susan's 
contribution of 8 hour days screening everything and setting them onto 
the Internet. We had help. Someone, anonymous, sent us a financial 
donation out of the goodness of their heart. Someone else we know 
contributed handsomely in more ways than one. John Martone bought us a 
scanner. David Giannini went out of his way to print the whole text 
issue after issue (I edited 4 issues, really anthologies) so we have a 
paper copy of the huge text. There are only two paper collections, I 
believe. David owns one, we own the other. After we got through the year
 we had a CD-disc format prepared of the entire show: poems, art work 
etc. and this can still be purchased from us. All the ceremony of the 
year was for Cid and Shizumi Corman. I had taken over Cid's wishes of 
wanting to see an Origin, sixth series made. So it was made.
Innumerable booklets would be made out of
 this series, or lengthened into booklets, by many of the poets 
involved. I will pinpoint these as we go along.
2008. Nicolas Born. The
      Bill for Room 11.  fine selection
    of poems from this 20th century German master translated by Mark
    Terrill in violet wraps with double-sided printed wrap around
    band.  
:we've enjoyed working with Mark, stationed for 
decades now over in Germany (originally a California boy) either 
booklets of his own poems, or his translations. Born is one more of 
Mark's astute choices.
2008. Hanne Bramness, Flower Pieces.  from Norway, the flowers
      and one poet there. We think an absolute gem. Many poems folded
    up into fern etched wraps 
: we have prepared many booklets by Norway's Hanne 
Bramness, often delicate and well rooted poemscapes that take over the 
day once read. The booklets like to go outdoors with you, from where 
they came.
2008. Thomas A Clark, The
        Quiet Garden.  the fourth
      Longhouse booklet by one of Scotland's finest ~ cut glass poems
    as silent as they come. 
     
     
     
: Tom is one of the wonders of the 
British Isles, for decades, and with a continuity that rivals a tree and
 its foliage year by year, so do the poems and visual pieces from the 
hand of Tom. Over the years, from Scotland, he has sent me manuscripts 
when I've asked. When I've asked.    
     
  
2008. Cid Corman, The Next One Thousand
          Years. The Selected
        Poems and Translations of this internationally acclaimed poet,
        translator, and editor of the seminal journal Origin - edited
        by Ce Rosenow & Bob Arnold, Longhouse, 2008. 224 pages. $15
        (plus s/h). Distribution exclusively through Longhouse
       
 
       
         
: someone recently wrote to tell me 
this collection is "poorly edited", which is an opinion, and any opinion
 is one to deal with openly and do with it as one must. My 'must' is the
 book is done. Another good year spent with a fellow worker, this time 
Ce Rosenow, selecting mainly the shorter poems from Cid Corman's vast 
sea of poems. Sea? How about seas! The book is certainly not "poorly 
edited". It is taken from one corner of Cid, but a corner that ran 
deeply throughout his range of work. We also included many of his 
translations and wanted them seated in the selection as if one and all 
with Cid. So no fanfare. Cid ran his translations, like his poetry, 
through one Corman filter. We hold the unpublished manuscripts from 
Cid's opus work "of", and purposely did not choose from that work (yet).
 Down the road we would like to see the whole five volumes of "of" 
attached to the already three volumes in print. The cover photograph for
 The Next One Thousand Years is by Dobree Adams, leading to a haunt by Basho. Basho and Cid were friends.
2008. Mariah Fox. i am i
  
  . Fold-out with text by the artist
  of six original color paintings. Subject matter ranging from
  Andy Warhol to Basquiat, Bob Marley, Jim Morrison and others.
  Two editions unsigned in tan wraps with wrap around band and
  signed in turquoise Lokta wraps with wrap around band.
  
  
 
  
   
: Mariah Fox is the daughter of poet and 
storyteller Gerald Hausman (and author Lorry Hausman) and Gerry is an old pal and I just knew 
learning that his daughter was an artist she might have something for us
 to print and share. It happened just like that. Marish lives and works 
in Miami, which if you want to work together, isn't at all that far from
 Vermont. 
  
         
  
2008. Walter Franceschi Little Satori. Fine kidding paper wraps with floating
  cloud band. Three color fold-out booklet.The Italian poets first
  book! New and limited. 
  
:Walter Franceschi, after some years sending us small 
handmade boolets that he would make of his poems, and then where we did 
two booklets, and charmed by both, has disappeared on us. Walter lives 
and works in Italy, and though Susan hasn't been there since she was 7 
years old, she can picture where he is and tell me things. I'll wait for
 Walter to tell me some more one day. We keep the booklets in print.
    
2008. Forrest Gander, translator. Three Spanish Poets ~ Marcos
      Canteli, Carlos Pardo, Elena Medel
    
    
Forrest Gander has assembled three young
    Spanish poets born between 1974 and 1985, all who have published
    internationally with books or in anthologies. We offer here a
    fine selection from all three poets translated by the poet Forrest
    Gander, English text. Brown bark wraps with decorative wrap around
    band
   
      
: Forrest may have come to me through the wide and 
glad hand of Kent Johnson, a remarkable fellow, really. As is Forrest. 
Kent sent my way many poets during the ORIGIN, sixth series collecting, 
and many stuck with us for further work. . .this booklet being one. The 
Spanish poets were chosen and shared by Forrest and we hopefully did the
 rest.
2008. Whit Griffin, Wanhope. certainly
      native spiritual and maybe supernatural poems of the earth To
        feel so much despair amid / this beauty is a curse. Wondrous
      chapbook clutch of poems wrapped in bled blue papers
: I can be old-fashioned so I immediately heard and felt
 and even could smell what I believe is Civil War when I was reading 
these poems by Whit. There is an undoubtedly mystical breeze working 
through these poems as well, and it all makes for a royal unique poet. 
This is one of two booklets we will publish by Whit over the next few 
years.
2008. Han Shan / Translations by
    J. P. Seaton / art by Jerome Seaton My Home's A Hole. Fine and bright with Lokta band. Three color
      extensive fold-out booklet in Bodha leaf paper. New and limited.
      A pattern of poems by the Cold Mountain legend with commentary
  by noted Chinese scholar and poet J. P. Seaton. 
: Sandy Seaton came to us for a few years and just put 
down his knapsack of wisdom Chinese and said the same time I did, "we 
can make some booklets together, you and me." So we did. I believe some 
of all the booklets eventually went into his quite handsome Shambhala 
book publications, with no word of credit to us as first publishing, but
 who's counting? Not us. The pleasure has all been in doing the 
booklets, sometimes with a helping hand from Sandy's artist son Jerome. 
That's his calligraphy you see on the title page. Since the 1960s J.P. 
Seaton (Sandy) has been one of the premiere translators of ancient 
Chinese. From what I gather, he's every day working on another poem.
2008. Gerald Hausman, Bokeelia.  from coastal
    Florida, hidden away with turtles, lizards and moon filled ponds,
    comes this poet's first book of poems in twenty years. A lot
    of poems tucked up and away in this seaside beauty 
   
      
:Bokeelia is a spot, hidden I bet, 
somewhere in Florida, and Gerald Hausman knows where it is and allows us
 a peek and another peek and more peeks (because he is never selfish) 
and what and where this world where he makes his poems is from. You go 
there. But only if you let~go. I selected and edited these poems 
together for Gerry. When we tried it for a second booklet, it didn't 
work. That's a behind-the-scenes tidbit. Here's another one: we'll try 
one again, someday.
2008. Michael Mauri, Florida
        Turnips. forester
      and poet Michael Mauri spins a true tale of western Massachusetts
      nuclear power and resistance through historical, imaginary and
      real figures. One long poem folded up into Bodhi leaf wraps
  
: Mike Mauri is both a forester (employment, he has a
 family, two beautiful daughters) and a poet, and he rides the range of 
discovery out on the land where he brings his poems from. This booklet 
deals with nuclear power, land, people, our eco-system, survival, and 
momentarily between all those atoms, some dangers, a long poem writ.
        
 
          
     
        
2008. Hoa Nguyen. What Have You. A fat booklet of new poems
      by Hoa - one of our largest booklets to date. 3 fold-out scroll
      sheets tucked up into lovely Asian screenprint with cloud wrap
    around band. Both unsigned and signed editions.       
     
 
              
: Hoa would probably only publish with us once, 
she's in demand, so if we are going to dance once, let's make it with 
the finest papers we can find in a 10 mile radius (try never to spread 
yourself too far) and make it the largest booklet we've ever done in the
 foldout method. Usually our booklets are one or two pages that fold 
out. With Hoa we insisted on three pages because she had such good work 
that needed to be kept in one cabinet. It took some pressing down to 
keep that cabinet closed as paper bulk. The outer wraps is Asian quality
 with gilt lacings.
2008. Simon Pettet. Feast Or Famine. Fine winter sky blue with floating
          cloud band. Three color fold-out booklet. Dance the day away
          with a survivor's latest selection of poems. New and limited.
: Simon is about the only poet I know who touches 
base with us after three years, five years, a month after that? with a 
note like we are the best of friends (so we are) and here's something 
he'd like us to read. It's 100% natural and likewise ready to be 
published. This was one such occasional meeting.
   
  
  
2008. Schelling, Andrew, translator.  Anonymous.
 In the morning mail one day came these two new translation surprises 
from the ancient lovers by Andrew, and by the afternoon we had the 
little booklet sized up and printed pretty, and he had copies back in 
Colorado in a day or two giving them away, the only way.  Fine and 
bright fold-out booklet. New and limited. 
2008. Andrew Schelling, Lal Ded,
    b. 1320, Kashmir. Just short
  of a dozen translated poems that suggest a deep allegiance to
  the Kashmiri form of Siva worship, in foldout chaplet style and
  bound in elegant screenprint wraps with textual band. 

 
: Andrew has been a visitor here (with a brother 
residing in Vermont) many times and a constant correspondent with me, 
probably through the good words about one another via Cid Corman. We've 
stayed tied together. Longhouse seems to publish something by Andrew 
once a year and none of it is ever planned. Either he sends something as
 a general reading and gift and I see it as something I must publish, or
 else I request something, or he has something he'd like published and 
is Longhouse interested? All I know is a lot of "something" has been 
happening for a good many years. Lalleshwari (1320-1392), also known as 
Lal Ded, is the creator of the mystic poetry called Vatsun or Vakhs. 
Known as Lal Vakhs, her verses are the earliest compositions in Kashmiri
 language and are an important part of the history of Kashmiri 
literature.
2008. Mark Terrill. Superabundance. A native of
  California and former merchant seaman who has been writing, translating
  and scraping by in Europe since the early 1980s. We offer here
  a sheaf of nine new poems in pumpkin wraps with decorative band. 
: first the translation booklet earlier in the year, 
then new poems by Mark that I often read in large bunches, say 20-30 
poems at a clip and I chose and edit a booklet up. If it all floats in 
my hands after I'm done, we're on. Mark continues a grand tradition of 
ex-patriot while making travels in Europe — a sly eye that can also cry.
       
2008. Lars Amund Vaage, The Institution Poems. the Norwegian novelist and
    poet's second collection with us - facing the hardships and duties
    of a loved one. Many poems wrapped up into royal papers. $15
    / very
    limited signed  
       
: earlier in life we published the sheep farmer poems 
by the novelist and poet Lars Amund Vaage, a booklet I will always love.
 Lars Amund was born and raised on the western side of Norway and is a 
country boy. He has made his living as novelist and translator (Lorine 
Niedecker and others) and poems from time to time comes into his playing
 field. This collection concerns a daughter and her health and 
livelihood and a father's struggle and passions.
2008. Wilson, Peter Lamborn and Pir
      Zia Inayat-Khan. Ghazal
        from the Divan-i Ghalib. Fine firebrand red with floating cloud band. Three color fold-out
          booklet. No one's like Peter Lamborn Wilson to yesterday into
          today, exquisite selection of poems here. New and limited.   
     
      
: Peter Lamborn Wilson doesn't own a 
computer, it seems, and all communication has come by handwritten 
letters from some quiet spot on earth, respectfully. These translations 
included. We carry on with it all.
© 2012 Longhouse, Publishers and Booksellers