Tsering Wangmo Dhompa’s parents fled Tibet in 1959. Raised by her mother
in Tibetan communities in Dharamsala, India, and Kathmandu, Nepal, Tsering earned a BA and an MA from Lady Shri Ram College in New Delhi, an
MA from the University of Massachusetts Amherst, and an MFA in creative
writing from San Francisco State University.
A friend of Longhouse, we published one of Tsering's earliest booklet of poems.
Bardo Tsering Wangmo Dhompa
A hundred and one butter lamps are offered to my uncle who is no more.
Distraction proves fatal in death. A curtain of butter imprints in air.
After the burning of bones, ashes are sent on pilgrimage. You are dead, go into life, we pray. My uncle was a man given to giggles in solemn moments.
Memory springs like crocuses in bloom. Self conscious and precise.
Without blurring the cornea, details are resuscitated. Dried yak meat between teeth. Semblance of what is.
Do not be distracted, Uncle who is no more.
He does not see his reflection in the river. The arching of speech over s as he is becoming.
Curvature of spine as it cracked on a misty morning. A shadow evades the wall.
You are no more, Uncle who is no more.
Every seven days he must relive his moment of expiration. The living pray frequently amid burning juniper.
Communication efforts require the right initiative.
Somewhere along the line matters of motion and rest are resolved.
Crows pick the last offerings. You are someone else, uncle no more.
Tsering Wangmo Dhompa
from Rules of the House 2003
Books ~ A Home in Tibet, Penquin India, Delhi 2013 My Rice Tastes Like the Lake, Apogee Press, Berkeley 2011 In the Absent Everyday, Apogee Press, Berkeley 2005 Rules of the House, Apogee Press, Berkeley 2002 Recurring Gestures, Tangram Press, In Writing the Names, A.bacus, 2000
Hiroaki Sato has been writing for The Japan Times since 2000. It's not to be beat. I'm showcasing here an article two years old this month, but being the US military and expenditures, it remains timely. On the Spring Equinox Longhouse will issue a two booklet set of Hiroaki Sato's translations of Miyazawa Kenji. He has been called by Gary Snyder, "perhaps the finest translator of contemporary Japanese poetry into American English."
Shikishi. Poems of Princess Shikishi. Translated by Hiroaki Sato. Bluefish, 1973 Translated by Hiroaki Sato.Ten Japanese Poets. Hanover, New Hampshire: Granite, 1973. Minoru, Yoshika. Lilac Garden. Translated by Hiroaki Sato. Chicago Review, 1975 Takahashi, Mutsuo. Poems of a Penisist. Translated by Hiroaki Sato. Chicago Review, 1975 Miyazawa, Kenji. Spring and Asura. Translated by Hiroaki Sato. Chicago Review, 1975 Takahashi, Mutsuo. Winter Haiku: 25 Haiku by Mutsuo Takahashi. Translated by Hiroaki Sato. Manchester, NH: First Haiku Press, 1980. Takamura, K Mtar M. Chieko and Other Poems of Takamura K Mtar M. Translated by Hiroaki Sato. University of Hawaii, 1980 From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry. Edited and translated by Hiroaki Sato and Burton Watson. Seattle, WA: University of Washington Press, 1981. Winner of the American PEN translation prize in 1983. Sato, Hiroaki. One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English. New York, NY: Weatherhill, 1983.
Yagyu, Munenori. Sword and the Mind. Translated by Hiroaki Sato. Woodstock, N.Y.: Overlook Press, 1986 Haiku in English: A Poetic Form Expands. Tokyo, Japan: Simul Press, 1987. That First Time: Six Renga on Love, and Other Poems. Laurinburg, NC: St. Andrews Press, 1988. Miyazawa, Kenji. Future of Ice: Poems and Stories of a Japanese Buddhist. Translated by Hiroaki Sato. Farrar, Straus and Giroux, 1989
Takahashi, Mutsuo. Sleeping Sinning Falling. Translated by Hiroaki Sato. City Lights Books, 1992 Takamura, Kotaro. A Brief History of Imbecility: Poetry and Prose of Takamura Kotaro. Translated by Hiroaki Sato. University of Hawaii, 1992 Ozaki, Hosai. Right under the big sky, I don't wear a hat: the haiku and prose of Hosai Ozaki. Translated by Hiroaki Sato. Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 1993 Shikishi. String of Beads: Complete Poems of Princess Shikishi. Translated by Hiroaki Sato. University of Hawaii Press, 1993 Sato, Hiroaki. One Hundred Frogs. New York, NY: Weatherhill, 1995.
Sato, Hiroaki. Legends of the Samurai. Woodstock, N.Y.: Overlook Press, 1995. Matsuo, Basho. Basho's Narrow road: spring & autumn passages. Translated from the Japanese, with annotations by Hiroaki Sato. Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 1996 Saiko, Ema: Breeze through Bamboo: Selected Kanshi of Ema Saiko. Translated from the Japanese by Hiroaki Sato. Columbia University Press, 1997. (Winner of the 1999 Japan United States Friendship Commission Japanese Literary Translation Prize) Mishima, Yukio. Silk and Insight. Translated from the Japanese by Hiroaki Sato. Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe, 1998. Hagiwara, Sakutaro. Howling at the Moon and Blue. Translated from the Japanese by Hiroaki Sato. Green Integer, 2001 Taneda, Santoka. Grass and Tree Cairn. Translated by Hiroaki Sato. Winchester, VA: Red Moon Press, 2002 Mishima, Yukio. My Friend Hitler: and Other Plays. Translated by Hiroaki Sato. Columbia University Press, 2002 Yagyu, Munenori. The Sword and the Mind: The Classic Japanese Treatise on Swordsmanship and Tactics. Translated from the Japanese by Hiroaki Sato. Fall River Press, 2004. Sato, Hiroaki. Erotic Haiku. Yohan Shuppan, 2005 Miyazawa, Kenji. Miyazawa Kenji: Selections. Translated from the Japanese by Hiroaki Sato. University of California, 2007 Sato, Hiroaki. Japanese Women Poets: An Anthology. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe, 2007. Inose, Naoki w/ Hiroaki Sato. Persona: A Biography of Yukio Mishima. Stone Bridge Press. Sato, Hiroaki. Snow in a Silver Bowl: A Quest for the World of Yugen. Red Moon Press, 2013.
Fire in the Morning (1948)
This Crooked Way (1952)
The Voice at the Back Door (1956)
The Light in the Piazza (1960)
Knights and Dragons (1965)
No Place for an Angel (1967)
The Snare (1972)
The Salt Line (1984)
The Night Travellers (1991)
Short story collections
Ship Island and Other Stories (1968)
The Stories of Elizabeth Spencer (1981)
Jack of Diamonds and Other Stories (1988)
On the Gulf (1991)
The Light in the Piazza and Other Italian Tales (1996)
The Southern Woman (2001)
My idea here with a camera and a book is not to showcase the whole book for the viewer, or even in order — it's to allow 'a look'. After all, I'm a writer, reader, publisher of books and bookseller, so my plan forever has been the life of the book. I want you to seek out this fine book, this fine photographer, and to have the book in your lap looking it through and to put it up onto a shelf. To keep it, or give it to someone else. Hand to hand. Face to face. Eye to eye. The elemental earth stuff.
Maine is an interesting corner state on the US map. When we talk to our local post office they tell us of all the boxes they use as files to ship mail out from Vermont, little goes to Maine. Many of Gary Briechle's photographs come out of Maine.
A poem (or more) will be offered by the hour or with the day and at the very least once a week. So stay on your webbed toes. The aim is to share good hearty-to-eat poetry. This is a birdhouse size file from the larger Longhouse which has been publishing from backwoods Vermont since 1971 books, hundreds of foldout booklets, postcards, sheafs, CD, landscape art, street readings, web publication, and notes left for the milkman. Established by Bob & Susan Arnold for your pleasure. The poems, essays, films & photographs on this site are copyrighted and may not be reproduced without the author's go-ahead.
"Once again, my friends, this is your best book! Exquisite in design, fat enough to be a feast, pretty enough to just wade around in, but deep enough to dive into and stay with, all I can say is WOW, you guys really did it – it’s the first of its kind, a scrapbook novel that is also a how-to and a mystery -- how did he do it, and how does he make rocks balance like Thor? — Gerald Hausman" ~ Link to & read Gerald Hausman's Review
This Secret Handshake by Bob Arnold
Prose poem fables with over 125 color photographs
Beautiful Days by Bob Arnold
Beautiful Days ~ new poems of living and working in the Vermont woodlands and to Hurricane Irene
"I'm In Love With You Who Is In Love With Me" by Bob Arnold
from Bob Arnold's new book "I'm In Love With You Who Is In Love With Me" ~~~~~~~40 years of love poems
Yokel by Bob Arnold
[from "Yokel, A Long Green Mountain Poem" by Bob Arnold] ~ that and more at Bob Arnold webpage of books & poems: Please link on this image for more