Friday, July 23, 2010

GORAN SONNEVI ~







from Mozart's Third Brain



LXIX


At night once more the moon's quiet, mystical light

The moon is in the trees in the forest, no wind at all xxxNo one sees it

but me, from inside the sleeping house

Now a light breeze moves stiff leaves in the heat

What does human light have to do with me? Have I

turned away, esoteric; though this was never my choice

I don't know I cannot abjure inner sovereignty

Which is also external xxxI taste blood

in my mouth, on my lips xxWho am I sacrificing?

For whom shall I become an offering? Perhaps no one xxxNot even for that

would I be of any use xxxBut I shall touch you with life . . .





Native of Lund, Sweden (b. 1939) Goran Sonnevi is translated here by Rika Lesser.

The above poem is from Mozart's Third Brain (Yale).





photo: norden.org